Scarlett's profile望长城内外PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
望长城内外Shadow Out of Dust |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10/17/2009 凹凸 忙碌,好在尚不止于碌碌。
先前还有“等到忙碌告一段落”的奢望,而如今,面对接踵而来的作业考试发言,唯有“疑是银河落九天”的感慨。细雨初雪,深秋的周五,强行勒令自己停下来,矗立在这湍流中,打一个战栗,甩掉盲目的麻木的碌碌。琐碎的磕磕绊绊在碌碌的积累中容易让人误以为这就是能引自己走向成功的磨砺,殊不知,碌碌早使人淡忘了成功的方向。更可怕的是,碌碌与重压会改变人甜美淑均的性情,宛如披伤的困兽低沉的咆哮。
匆匆的两周,妈妈来了,又走了。
我忽然很怀念当年在北京,每天和老姨婆、和妈妈在一起的温馨——不管夜路多黑,知道有一盏灯为你而燃——更重要的是,灯后是两颗惦念的心、两双期盼的眼睛。而这怀念,就在于我终于在高中毕业七年之后“大愚弱智”、后知后觉地意识到,那是一段再也回不去的时光,而这“回不去”,便是为怀念度上烫金的缘由。
然而,怀念归怀念,隔些时日的回眸经过记忆去粗取精的过滤,剩下的总是朦胧的美好。我走的终究是一条注定向前的路,或许,这荆棘密布的丛林本没有路,我只是无所畏惧热血飞扬地打拼着一个个落脚点,走走停停地修正着方向。我只能期盼,沿着我始终坚信的这个方向,在并不太遥远的未来,温馨、甚至安逸,终会如期而至。 7/25/2009 包子好吃不在褶儿国外发酵粉多用于烤面包,与国内的发面方法似乎总有些不兼容。寻寻觅觅许久终于发现了一个好的方子,周末配齐了料,跟Mike一起为肚子里的馋虫卖力。 饮水思源,先向大家隆重推荐 我尝试了蒸与生煎两种做法,具体用料做法详见原贴:萝卜鲜肉包,香菇菜肉生煎包。 由于好友Maggie的小菜园近日扁豆大丰收,Wegmans又没有瘦猪肉,于是就做了扁豆牛肉馅儿。 几点感触: 1. 和面是个体力活儿,难怪好的面点师大多是男性。 2. 不到包子出锅,不要气馁!由于是第一次和面,多少有些乱了阵脚。面和了很久才勉强达到盆(半)光,离面光手光盆光的三光境界相去甚远;后来才发现没放油...赶的包子皮、捏的包子褶儿就更别提了,那过程那叫一个自尊心极度受挫 3. “想抓住男人的心,首先要抓住他的胃。”这句话绝对经典。 7/13/2009 5th Month AnniversaryMid-July, even Ithaca has shelved its winter clothes for bright summer dresses. Time is definitely surfing away. It's been (roughly) five months since I, well, we, were hit by some chubby naked naughty boy's arrow. As far as I can tell, it's not lead. I've seen sweet couples who had deliberately built their relationships for a long time, but eventually ended up with departure for either nameable or unnameable trivia; I've also known people who, by the first time they hold each other's eyes, knew that that's the person they want to enjoy their lives with. Five months, for the former, is not short, for the latter, not long. There are words that need not to be said. However, for those that do need to be said, it's not necessary to form them all in promises -- it's enough to say "I'm willing to" -- I'm willing to forgive you for the mistakes you feel sorry for, to tolerant your shortcomings, to support your decisions on big issues, to share your happiness and to listen to your sorrows. Happy 5th Month Anniversary! 庭前的藤叶由枯黄到泛起嫩绿,再到如今的蓊郁;我们从中了那光屁股胖娃娃的箭,到现在体味着沉甸甸的金色;这一转眼,已是五个月。 有些人,相处很久,大体差强人意,但不经意间总隐隐的有些可言不可言的不适,于是,一段貌似融洽的感情走了很久却无正果。而有些人,也许在四目相对的一刻,就已经明白彼此将是下一程相伴相随的扶持。 五个月,于前者,已不短,于后者,尚不长。 有些话,不必说出口;有些话,要说出口,但不必戴上承诺的枷锁——就只是说“我愿意”——我愿意原谅你承认错了的错误、包容你的缺点、支持你的重要决定,分享你的快乐、分担你的哀愁。 7/8/2009 GTHSometime, somewhere, someone, somehow said this: If you fail to make it at the very moment I need you, your accompany is not necessary otherwise. But what if the moment you need me is just the very moment I need to be myself, by being alone? My suggestion: shut up hedgehogs! Either learn to live your lives, or end your story and feed some shoddy writer with a cheap love story. 6/27/2009 物理系的音乐会 接连几天,到了下午便是一场阵雨,将积攒一天的溽热冲去,清清爽爽地蜕出一个悠长惬意的傍晚,宛若一个身材颀长的少女,将长袍换了短裙,让人不禁顾盼流连。 这样的雨后,很让我有漫步的心情。看看时间,上山恰能赶上物理系一年一度的音乐会。于是拾级而上,赴“兴趣”之约。 物理系的音乐会,主角自然都是物理系师生。扫了一眼背景介绍,几乎都是幼年学琴,于音乐殿堂徜徉良久后终于参透这只是生活之一隅,更广阔的天地还在物理——怎么看怎么觉得这种模式很有"浪子回头"的超脱味道。或许,正因为这种超脱与跨越,他们的演出才更与众不同。传统的音乐会,尽管演奏者也会活跃气氛,但多少高山仰止,正襟危坐中是一种对作品、对前辈的尊崇。物理学家的演绎,则仿佛是引荐一位好友给你——三言两语道出所选曲目的背景故事——轻松恬淡,抛个话题,几个人海阔天空地便熟落起来。他们的拉威尔、莫扎特,一样的行云流水、甜美清澈,每一曲却有了更多动情的微笑、俏皮的肢体语言;他们的贝多芬,一样的铿锵有力、恢宏雄壮,每个音符却透着更多少年的轻狂不羁与舍我其谁的霸气。 印象最深的,当属一位女教授演奏的Turlough O'Carolan——欢快悠扬,余音绕梁。她的背景介绍在固有模式之外有这么一个亮点:Her musical and scientific lives collide joyously each spring semester when she teaches "The Physics of Musical Sound". 也许下个春季,可以去尝试一下? 散场,下山。忽然想起当初向义孚汇报个人生活进展的时候,他回信说,有个学物理的男友,你会有不小的收获(It's very rewarding to have a physicist as your boyfriend.)。 6/24/2009 Books you can't live without: top 100From Guardian: Books you can't live without: the top 100
英国《卫报》2007年3月1日评选出的“人生必读的100本书” Instructions: Has been read ; Love; Plan to read 1《傲慢与偏见》简·奥斯汀 Pride and Prejudice Jane Austen 2《指环王》J.R.R.托尔金 The Lord of the Rings JRR Tolkien 3《简·爱》 夏洛蒂·勃朗特 Jane Eyre Charlotte Bronte 4《哈利波特》系列 J.K.罗琳 Harry Potter series JK Rowling 5《杀死一只知更鸟》哈柏·李 To Kill a Mockingbird Harper Lee 6 《圣经》The Bible 7《呼啸山庄》 艾米莉·勃朗特 Wuthering Heights Emily Bronte 8《一九八四》 乔治·奥威尔 Nineteen Eighty-Four George Orwell 9《黑暗元素三部曲》 菲力普·普曼 His Dark Materials Philip Pullman 10《远大前程》 查尔斯·狄更斯 Great Expectations Charles Dickens 11《小妇人》 露易莎·奥尔珂德 Little Women Louisa MAlcott 12《德伯家的苔丝》 托马斯·哈代 Tess of the d'Urbervilles Thomas Hardy 13《第22条军规》 约瑟夫·海勒 Catch-22 Joseph Heller 14《莎士比亚全集》 威廉姆·莎士比亚 Complete Works of Shakespeare William Shakespeare 15《蝴蝶梦》 达夫妮·杜穆里埃 Rebecca Daphne Du Maurier 16《哈比人历险记》 J.R.R.托尔金 The Hobbit JRR Tolkien 17《鸟歌》 赛巴斯蒂安·福克斯 Birdsong Sebastian Faulks 18《麦田里的守望者》 J.D.赛林格 Catcher in the Rye JD Salinger 19《时间旅行者的妻子》 奥德丽·尼芬格 The Time Traveler's Wife Audrey Niffenegger 20《米德镇的春天》 乔治·艾略特 Middlemarch George Eliot 21《飘》 玛格丽特·米切尔 Gone With The Wind Margaret Mitchell 22《了不起的盖茨比》 F·斯科特·菲兹杰拉德 The Great Gatsby F Scott Fitzgerald 23《荒凉山庄》 查尔斯·狄更斯 Bleak House Charles Dickens 24《战争与和平》 列夫·托尔斯泰 War and Peace Leo Tolstoy 25《银河系漫游指南》 道格拉斯·亚当斯 The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy Douglas Adams 26《故园风雪后》 伊夫林·沃 Brideshead Revisited Evelyn Waugh 27《罪与罚》 陀思妥耶夫斯基 Crime and Punishment Fyodor Dostoyevsky 28《愤怒的葡萄》 约翰·斯坦贝克 Grapes of Wrath John Steinbeck 29《爱丽丝漫游奇境记》 刘易斯·卡罗尔 Alice in Wonderland Lewis Carroll 30《柳林风声》 肯尼斯·格雷厄姆 The Wind in the Willows Kenneth Grahame 31《安娜·卡列尼娜》 列夫·托尔斯泰 Anna Karenina Leo Tolstoy 32《大卫·科波菲尔》 查尔斯·狄更斯 David Copperfield Charles Dickens 33《纳尼亚传奇》 C.S.路易斯 Chronicles of Narnia CS Lewis (but didn't finish all) 34《爱玛》 简·奥斯汀 Emma Jane Austen 35《劝导》 简·奥斯汀 Persuasion Jane Austen 36《纳尼亚传奇:狮子,女巫和魔衣橱》 C.S.路易斯 The Lion, The Witch and The Wardrobe CS Lewis 37《追风筝的孩子》 卡勒德·胡赛尼 The Kite Runner Khaled Hosseini 38《科雷利上尉的曼陀林》 路易·德·伯尼埃尔 Captain Corelli's Mandolin Louis de Bernières 39《艺伎回忆录》 阿瑟·高顿 Memoirs of a Geisha Arthur Golden 40《小熊维尼》 A.A.麦尼 Winnie the Pooh AA Milne 41《动物庄园:乔治·奥威尔的著名政治寓言》 乔治·奥威尔 Animal Farm George Orwell 42《达·芬奇密码》 丹·布朗 The Da Vinci Code Dan Brown 43《百年孤独》 加西亚·马尔克斯 One Hundred Years of Solitude Gabriel Garcia Marquez 44《为欧文·米尼祈祷》 约翰·欧文 A Prayer for Owen Meaney John Irving 45《白衣女人》 威尔基·科林斯 The Woman in White Wilkie Collins 46《清秀佳人》 L.M.蒙哥马利 Anne of Green Gables LM Montgomery 47 《远离尘嚣》 托马斯·哈代 Far From The Madding Crowd Thomas Hardy 48《女仆的故事》 玛格莉特·爱特伍德 The Handmaid's Tale Margaret Atwood 49《蝇王》 威廉·戈尔丁 Lord of the Flies William Golding 50《赎罪》 伊恩·麦克尤恩 Atonement Ian McEwan 51《少年Pi的奇幻漂流》 扬·马特尔 Life of Pi Yann Martel 52《沙丘》 弗兰克·赫伯特 Dune Frank Herbert 53《令人难以宽慰的农庄》 斯黛拉·吉本思 Cold Comfort Farm Stella Gibbons 54《理智与情感》 简·奥斯汀 Sense and Sensibility Jane Austen 55《如意郎君》 维克拉姆·赛思 A Suitable Boy Vikram Seth 56《风之影》 卡洛斯鲁·依斯·萨丰 The Shadow of the Wind Carlos Ruiz Zafon 57《双城记》 查尔斯·狄更斯 A Tale Of Two Cities Charles Dickens 58《美丽新世界》 奥尔德斯·伦纳德·赫胥黎 Brave New World Aldous Huxley 59《深夜小狗秘密习题》 马克'海登 The Curious Incident of the Dog in the Night-time Mark Haddon 60《霍乱时期的爱情》 加西亚·马尔克斯 Love In The Time Of Cholera Gabriel Garcia Marquez 61《人鼠之间》 约翰·斯坦贝克 Of Mice and Men John Steinbeck 62《洛丽塔》 拉基米尔·纳博科夫 Lolita Vladimir Nabokov 63《校园秘史》 唐娜·塔特 The Secret History Donna Tartt 64《可爱的骨头》 爱丽丝·茜波德 The Lovely Bones Alice Sebold 65《基督山伯爵》 大仲马 The Count of Monte Cristo Alexandre Dumas 66《在路上》 杰克·克鲁亚克 On The Road Jack Kerouac 67《无名的裘德》 托马斯·哈代 Jude the Obscure Thomas Hardy 68《BJ单身日记》 海伦·菲尔丁 Bridget Jones's Diary Helen Fielding 69 《午夜的孩子们》 萨曼"拉什迪 Midnight's Children Salman Rushdie 70《白鲸》 赫尔曼·梅尔维尔 Moby Dick Herman Melville 71《雾都孤儿》 查尔斯·狄更斯 Oliver Twist Charles Dickens 72《吸血鬼》 布拉姆·斯托克 Dracula Bram Stoker 73《神秘园》 弗朗西丝·霍奇森·伯内特 The Secret Garden Frances Hodgson Burnett 74《岛国笔记》 比尔·布莱森 Notes From A Small Island Bill Bryson 75《尤利西斯》 詹姆斯·乔伊斯 Ulysses James Joyce 76《瓶中美人》 西尔维亚·普拉斯 The Bell Jar Sylvia Plath 77《燕子与鹦鹉》 亚瑟·兰塞姆 Swallows and Amazons Arthur Ransome 78《萌芽》 埃米尔·左拉 Germinal Emile Zola 79《名利场》 威廉·梅克匹斯·萨克雷 Vanity Fair William Makepeace Thackeray 80《迷情书踪》 A.S.拜雅特 Possession AS Byatt 81《圣诞颂歌》 查尔斯·狄更斯 A Christmas Carol Charles Dickens 82《云图》 大卫·米切尔 Cloud Atlas David Mitchell 83《紫色》 艾丽斯·沃克 The Color Purple Alice Walker 84《告别有情天》 /《来日无多》 石黑一雄 The Remains of the Day Kazuo Ishiguro 85《包法利夫人》 居斯塔夫·福楼拜 Madame Bovary Gustave Flaubert 86《平衡》 罗辛顿·米斯瑞 A Fine Balance Rohinton Mistry 87《夏洛特的网》 E.B.怀特 Charlotte's Web EB White 88《你死后遇到的五个人》 米奇·艾尔邦 The Five People You Meet In Heaven Mitch Albom 89《福尔摩斯探案集》 亚瑟·柯南·道尔 Adventures of Sherlock Holmes Sir Arthur Conan Doyle 90《神奇的树》 伊妮·布來敦 The Faraway Tree Collection Enid Blyton 91《黑暗的心》 约瑟夫·康拉德 Heart of Darkness Joseph Conrad (Didn't finish last time) 92《小王子》 安东尼·德·圣艾修伯里 The Little Prince Antoine deSaint-Exupery 93《捕蜂器》 伊恩·班克斯 The Wasp Factory Iain Banks 94《海底沉船》 理查德·艾德蒙斯 Watership Down Richard Adams 95《笨伯联盟》 约翰·肯尼迪·图尔 A Confederacy of Dunces John Kennedy Toole 96《爱丽丝城》 内尔·舒特 A Town Like Alice Nevil Shute 97《三个火枪手》大仲马 The Three Musketeers Alexandre Dumas 98《哈姆雷特》 威廉·莎士比亚 Hamlet William Shakespeare 99《查理和巧克力工厂》罗尔德·达尔 Charlie and the Chocolate Factory Roald Dahl 100《悲惨世界》 维克多·雨果Les Misérables Victor Hugo I have read 29; love 6; plan to read 7. 6/22/2009 Atlas Shrugged Atlas是希腊神话中撑起天的那个神,倘若他选择甩甩手走开,天也就塌了。生活中,是谁撑起了天?生活中,倘若这些擎天的人选择甩手走开,剩下的人又将如何? Ayn Rand用了1168页来回答这些问题。 据说,这本书在美国的影响力仅次于圣经。 全书三十章,我最喜欢第五章。之所以会对这章产生强烈的认同,简而言之是因为这句话:“...[T]here's only one form of human depravity -- the man without a purpose.”权且译作:人堕落的唯一途径就是盲目地活着。 这句话符合我一贯的追求:人一定要有目标。我仍然记得读到这里的时候,那种因阅读产生共鸣而盘旋在胸中的愉悦,那种迫不及待想一页页翻下去的心情,揣测着剧情,再一点点验证——就想我一贯读小说的风格,任马由缰地随书而去,全然不顾所适,也早已忘了身在何处。 然而,读着读着,我发现,与其说这是本虚构的小说,不如说她书写了历史,中国的现代史。或者,更准确一些,1957年此书出版,她预言了中国的现代史。不要笑,我也觉得荒谬,但是,当闹剧发生在我们自己身上,你还能够无动于衷甚至幸灾乐祸吗? Ayn Rand描绘了这样一个社会,人们信奉共产主义,最高的道德标准就是奉献、牺牲精神。人人都要全力以赴地工作,之后单位按需分配。领导人一再强调将引领人民走上共同致富的道路。人们向往着这个美丽和谐的社会,也为自己崇高的道德标准感到欣慰与自豪。但是,这种道德标准真的能够引他们走向富强吗?Ayn Rand 坚定地回答:不能! 倘若富强不是这种崇高道德的归宿,那什么才是?奉献的道德观将引发道德危机,因为无论你付出的多还是少,你得到的都是一样,“能者”之名带给你的是更多的劳作,而非任何物质、精神上的奖励。久而久之,还有谁愿意毫无回报地付出呢?由于分配是取平均值,分配之初,均值以及均值之下的劳苦大众会得到一部分利益,但之后呢?均值之上的,尽管为数不多,却个个是资本家,寡头垄断的大财豪。他们白手起家,经历了诸多坎坷历练、凭着自己的能力与努力赢得了巨额财富,他们怎么会笨到看不清这种共产是对他们的剥削?凭什么他们会心甘情愿地任自己的心血付之一炬?倘若他们选择罢工,选择停止生产,选择停止“剥削”工人,这个社会会不会群龙无首?不会,因为有人群的地方,就会有左中右。所以,就算全社会“共产”了那几个资本家的财富,还会有新的小资本家成为长江后浪,成为众矢之的。不会,因为有些人能力欠佳但野心不小,他们会趁着社会动荡之际,逞尽阿谀之能,借着关系网攀爬渗透到政府机关要职。然而,均值,毕竟是下降了;而且,还会一直降到底——工人缺乏劳动积极性、工厂缺乏生产技术、企业缺乏正规管理。人才,那些生产力高于均值的人,那些社会生产的原动力,或者远走他乡,寻找“按劳分配”;或者韬光养晦,匿迹于市井。小人得志,人才流失,生产水平一降再降,领导人慌了,紧急出台宏观调控政策:每个工厂每年要完成一定生产指标,不许多不许少;每个公民每年只能购买规定份额的粮油蔬菜、生活必需品,年季之间也不得有波动;工厂不许私自解雇或雇俑工人,工人亦不许无故调动工作。不过,这政策是有灵活性的,“哪有什么事情是绝对的?”倘若你能为政府所用,倘若你的背景在政府高层有足够的影响力,通融也不是不可以的。没有必要创新,这个社会追求的是稳定;没有必要各抒己见,华盛顿的声明具有不容置疑的权威性,公民要绝对地服从——唯唯诺诺才是好管理的人民。碌碌无为并不可耻,可耻的是追求快乐的享乐主义;美丽与出众是危险的,丑陋与平庸才是避风港。 尽管这个社会宣扬着奉献的义务,但这是一个缺失责任感的社会,一味服从的人既没有担起责任的能力,也没有培养自己能力的动力——均值以上的人会承担他们的义务。华盛顿说,小麦不是最好的选择。于是,几百车丰收的小麦废弃在铁道旁,腐烂着旁观着整个国家陷入饥荒。那所谓的最好选择没有成熟,所谓的次好选择不过是些有华盛顿背景的果农自我的炒作。当然,媒体不会报道这些,媒体是华盛顿的门面,怎会自取其辱?这饥荒当然是天灾!是人力不可战胜的自然灾害! 倘若这些,在你的记忆中尽管淡漠,却仍然有些许痕迹,那么Ayn Rand笔下这个社会的进一步沦陷更会让你瞠目结舌。 并不是所有的人才都选择离开或者沉默,或出于乐观,知识分子总有些不切实际的幻想,认为自己能够力挽狂澜;或出于对于国家的忠诚,与其在沉默中灭亡不如在沉默中爆发。他们站出来,让芸芸众生听到他们的心声——很快,他们成了新的靶子,谁与华盛顿唱反调,谁就是国家公敌,就是封资修的毒苗,就是社会主义的杂草,该被铲除!有些识时务的知识分子作了骑墙派,行尸走肉成了华盛顿的挡箭牌。其余的,大部分被John Galt“解救”到宛若桃花源的Atlantis——自给自足的精英之城。但桃花源、香格里拉,不是人人进得,现实的中国,经历了十年文革,其影响波及之后的几代人。 或许,我也不该太过悲观,毕竟,文革历时十年还是结束了的,毕竟中国在消亡到Ayn Rand所预言的极限之前选择了改革开放,走上了有中国特色的资本主义道路。或许,中国的那些人才的确找到了他们的Atlantis,只不过是在美洲、在澳洲、在欧洲。 据说,Ayn Rand当年把书稿交给出版商的时候,面对编辑对于篇幅的质疑,她笑着问了句:有嫌圣经长的吗? 但毕竟,这本书不是圣经。她为社会的精英创造了Atlantis,但那些次精英呢?那些同样看透了游戏规则却不具备精英素质、但又选择拒绝追随所谓崇高的道德准则的聪明人呢?她给他们的是死路一条。那个以德治国的社会呢?当坍塌成一地废墟之后,Ayn Rand的解药又是什么?资本主义、市场原则。但凡懂点经济的,都知道以毒攻毒这招用在此处救得了一时,却不是长久之计。寡头垄断带来的市场低效并不亚于滥用政府调控。 事实上,这本书是Ayn Rand对其哲学思想的阐述,她不相信中间地带,所以才会选择极端,一个极端的资本主义的卫道士基于纯逻辑推理描绘出了一个极端的、没有经济、物质基础的共产主义社会的不归路。我一向反对极端,一向认为人生就是在一对对矛盾之间寻求平衡点。单纯的市场经济,抑或单纯的计划经济,都不足取,适合国情的经济体制应该是基于市场经济,政府进行适当的宏观调控。但在现实中,找到这个平衡点又谈何容易?美国人惧怕国有化大抵也是这个原因吧?然而不管怎样,市场经济为基础,资本主义是先于社会主义的意识形态,这点,我想马大胡子也未必会否认。 既然讨论哲学,自然会有对于道德的拷问。Ayn Rand所推崇的道德观、价值观是:“我以我的生命以及我对自己生命的热爱起誓,我绝不为他人而活,也不会要求他人为我而活。”(I swear by my life and my love of it that I will never live for the sake of another man, nor ask another man to live for the sake of mine.)于我,这未免太过极端、太过自私。我甚至质疑这种价值观是否能够维系Atlantis城中的“可持续发展”。Ayn Rand 在强调奉献道德观引发道德危机的时候,似乎忽视了利益人这种价值观所带来的道德危机——当下的经济危机就是最好的佐证。再者,父母对儿女的爱呢?情侣之间的互相迁就呢?因为对方快乐而快乐的满足难道不存在吗? 我认同她的按劳分配,她的拒绝“过誉的褒奖与无偿的义务”(undeserved reward and unrewarded duties)。坦白地讲,我认同却不曾坚守这个原则——我拒绝无偿的义务,却不拒绝过誉的褒奖。也许,这是虚荣心、是贪婪在作祟,但多少,这个原则该记在心中,时时回味。 我也认同她说的人对自己生命的热爱,生命高于一切价值。我甚至一向认为我是个相当惜命的人,尽管偶尔也会玩儿“生命、爱情、自由“的排序游戏。我们所受的教育推崇裴多菲的排序:自由 > 爱情 > 生命。同时,我们也推崇勾践的卧薪尝胆——生命 > 自由。这是一个不自洽的逻辑。当然,有人会争辩说,这叫留得青山在不怕没柴烧,勾践求生的目的还是自由。但这么说是不是又回到了“事事无绝对”的论调?但是,这个论调在逻辑上是自洽的吗?以我现在的功力,回答不了如此高深的哲学、逻辑问题。但这不代表我不曾思考,不曾困惑。冲浪的第一天,我们组一个女生在回程的途中落水了,快游到岸边的时候已是筋疲力竭,同组的人都站在原地看着,我有些看不过去,便游过去帮她。我没有想舍己为人、没有想罗盛教,甚至没有想要助人为乐(得朵小红花),就只是觉得,我应该这么做。我们游回岸边的时候,我不记得她是否向我道谢,但我清楚地记得我的好友很严肃地跟我说:“你不该没穿救生衣就游过去。” 我很是惊诧,说道:“我觉得她需要帮助。” 朋友说:“如果她需要帮助,授课的老师会负责营救,那是他们的责任。” 当我们从这些小处中发掘中美文化差异的时候,其实根源在于道德观、价值观。这不在乎水的深浅,重要的是“人在其位,当司其值”, “不在其位,不谋其值”。何况,我又将自己的生命置于何位?万一河水比我想象的凶险,本来教练救一个就够了,我下去了反倒要救两个。所以,我不应该那么做。类似的,路边的乞丐,要不要接济?政府应该承担起他们的膳食、庇护,纳税人已经交了税。倘若人们都接济乞丐,乞丐会选择在路边捡钱而不会跋涉到政府的救济处,那么救济处就是一种浪费。同时,总会有些好吃懒做的人愿意选择成为乞丐接受救济,好心的援助反而姑息养奸助纣为虐。当然,会有人争辩说,我们的援助也是有限度的,但这岂不又回到了“具体情况具体分析”的“无绝对”理论?是不是说明最初的假设条件就要变了?很多类似的问题,于小处我们不觉得有什么,扩大之后,都是原则问题。 其实,写到此,我也明白,我的逻辑早就乱了,一面抨击着Ayn Rand的极端,一面也发现了自己平衡点逻辑的不自洽,哈哈。 不管怎样,了解一个文化,精髓就在于这个文化的价值观。美国人价值观的根本,尽在此书。 |
Something say to me...
骨子里的中式情愫,抽三两丝氤氲在此
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|